Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 8:5 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

5 Ña Capernaum puebloman Jesús chayagricucpimi, Roma* llactamanta pasac soldadocunata mandacca Jesuspacman cuchuyashpaca:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

5 Jesús Capernaúm puebloman chayagricucpi, Roma llactamanta pasac soldadocunata mandac cuchuyashpaca:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 8:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shinallatac Capernaum pueblopi causaccuna, cancunaca: ‘Jahua pachaman rishunmi’ nishpami yuyacunguichic, ashtahuanpish ucu pachamanmi shitashca canguichic. Cancunapac pueblopi pi mana ruhuaipaccunata ruhuashca shina, Sodoma pueblopi ruhuashca cacpica, chai puebloca cunan punzhacamanmi tiyanman carca.


Pasac soldadocunata mandacpish, paihuan cuidaccunapish allpa chucchucpi, shinallatac shuctac ima tucushcacunata ricushpapish, munai manchaihuan cashpami: —Cai runaca Diospac Churitacmi cashca— nircacuna.


Shina cashpapish Nazaret pueblopica ña mana causagrircachu, ashtahuanpish Galilea jatun cucha cuchupi cac Capernaum pueblopimi causagrirca. Chai puebloca ñaupa taita Zabulonpac, Neftalipac causana llactapimi carca.


Chai q'uipami Jesusca canoapi tiyarishpa, jatun yacu cuchata chimbashpa, pai causana puebloman chayarca.


Jesusta cruzpi chacatashca ñaupapica, pasac soldadocunata mandac Roma*f** llactamanta soldadomi shayacurca. Paimi Jesús ima shina caparishpa huañuctapish ricurca. Shina ricushpami: —Cai runaca Diospac Churitacmi cashca— nirca.


Asha punzhacuna q'uipami, Jesusca cutinllatac Capernaum pueblopi cac shuc huasiman yaicurca. Jesús chai huasipi cacta yachashpami,


Chaipi paita huatashpa macagricucpimi, pasac soldadocunata mandactaca Pabloca: —Uyai. Ñucaca Roma*f** llactamanta cashca shinallatacmi cani. Mandashcapi nishca shinaca, manarac imata tapushpaca, ¿ñucata macanallachu canga?— nirca.


Pabloca huambra huillashcata uyashcahuanmi, pasac soldadocunata mandaccunamanta shuctac c'ayashpaca: —Cai huambrata huaranga soldadocunata mandacpacman pushashpa cui. Paimi imatachari huillac shamushca— nirca.


Huaranga soldadocunata mandacca pasac soldadocunata mandaccunatami ishcaita c'ayashpa, cashna nishpa mandarca: “Cunan unai tutataca Cesarea puebloman richun, chaquillahuan ric soldadocunataca, ishcai pasac soldadocunata tandachinguichic. Caballopi ric soldadocunataca, canchis chunga soldadocunata tandachinguichic. Shinallatac lanzahuan ric soldadocunataca, ishcai pasac soldadocunata tandachinguichic.


Chaimanta ashalla huichai huaira tiyacpica: “Ña cunancarin rinallami canchic” nishpami, barcota yacupi huatashpa charic anclacunata tandashpa, ri callarircanchic. Chashna rishpaca, Creta llacta cuchu cuchullatami rircanchic.


Chaimantami Pabloca pasac soldadocunata mandactapish, caishuc soldadocunatapish: —Cai barcota purichiccuna shitashpa ricpica, cancunaca huañunguichicmi— nirca.


Chashna nicpica, pasac soldadocunata mandacca Pablota mana huañuchisha nishpami: —Huambunata yachaccunarac, huambushpa llucshichic.


Pedro puricuc Lida puebloca, Jope pueblo cuchullapimi carca. Chaimantami criccunaca Lida pueblopi Pedro cacta yachashpa, Jope puebloman utca c'ayamuchun ishcai runacunata cacharcacuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ