Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 8:34 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

34 Chashna huillacta uyashpaca, tucui chai pueblopi causac gentecunami Jesuspacman shamurcacuna. Chashna shamushpaca: “Cai llactamantaca rilla” nishpami mañarcacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

34 Chashna huillacta uyashpaca, tucui chai pueblopi causac gentecunami Jesuspacman shamurca. Chashna shamushpaca: “Cai llactamantaca rilla” nishpami mañarca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 8:34
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ña Jesuspacman chayashpaca: —Diospac Churi Jesús, ¿imatatac nic shamungui? ¿Canca manarac llaquichina punzha chayamucpichu llaquichic shamungui?— nishpa caparircacuna.


Caita ricushpa Simón Pedroca Jesuspac ñaupapi cungurishpami: —Apunchic Jesús, ñucaca juchasapami cani. Chashna cashcamanta ñucamanta anchurilla— nirca.


Chai runaca Jesusta ricushcahuan, paipac ñaupapi cungurishpaca: —Jahua pachapi causac Taita Diospac Churi Jesús, ¿imatatac nic shamungui? ¡Ñucataca ama llaquichichu!— nishpa caparirca.


Chai mandaccunaca Pablopacman, Silaspacman shamushpa paicunata cacharishpaca: —Ñucanchicca cancuna Roma llactamanta shina cashcata mana yachashcamantami, cashnaca ruhuashcanchic. Cunanca cai pueblomanta llucshishpa richiclla— nircacuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ