Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 8:25 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

25 Chashna canoa ña ucuyagricucpi, paipac yachacuccuna Jesusta ricchachingapac rishpaca: —Apunchic Jesús, ¡ña ucuyagrinchicca! ¡Ñucanchicta quishpichiyari!— nircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

25 Chaimantami paipac yachacuccuna Jesusta ricchachingapac rishpaca: —Apunchic Jesús, ¡ña ucuyagrinchicca! ¡Ñucanchicta quishpichiyari!— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 8:25
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna shamucpica, lepra*f** ung:uihuan cac runa Jesuspacman shamushpami, paipac ñaupapi cungurishpaca: —Apunchic Jesús, ñucata can alliyachisha nishpaca, alliyachinguimanllami— nishpa, mailla mañarca.


Chashna ña chaupi yacuta ricucpimi, ima mundo huaira jatarishpa, yacuta cuyuchicpi canoaca ucuyagrirca. Chashna tucucucpipish, Jesusca suiñucurcami.


Jesús chashna nicucpiracmi, israelcunata*f** shuc mandac chayashpa, paipac ñaupapi cungurishpaca: —Ñuca ushimi ñacalla huañun. Shina huañushca cacpipish, can rishpa paipac uma jahuapi maquita churacpica, causaringallami— nirca.


Chashna tucucpimi, yachacuccuna Jesuspacman cuchuyashpaca: —¡Yachachic, Yachachic, ñami ucuyagrinchic!— nishpa ricchachircacuna. Chashna nicpi Jesús riccharishpa, huairatapish yacutapish: —¡Casilla cai!— nirca. Chashna nicpica huairapish, yacupish casilla tucurcallami.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ