Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 8:24 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

24 Chashna ña chaupi yacuta ricucpimi, ima mundo huaira jatarishpa, yacuta cuyuchicpi canoaca ucuyagrirca. Chashna tucucucpipish, Jesusca suiñucurcami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

24 Chashna ricucpimi, yalli huaira jatarishpa, yacuta cuyuchishpa canoata ucuyachigrirca. Chashna cacpipish, Jesusca sueñucurcami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 8:24
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesusca paipac yachacuccunandic canoapi tiyarishpami, yacu cuchata chimbacurca.


Chashna canoa ña ucuyagricucpi, paipac yachacuccuna Jesusta ricchachingapac rishpaca: —Apunchic Jesús, ¡ña ucuyagrinchicca! ¡Ñucanchicta quishpichiyari!— nircacuna.


Cuchata ña chimbacushpami, Jesusca suiñurca. Cungailla cuchapi yalli huaira jatarishpa, yacuta caiman chaiman cuyuchicpimi, canoapi yacu jundai callarirca. Chaimantami canoaca ña ucuyagrirca.


Ñucaca pai huañuc horas mana chaipi cashcamantaca cushicunimi. Paica cancuna ashtahuan ñucata crichunmi huañushca. Chaimi cancunamanca ashtahuan alli. Shina cacpipish jacuchic, ricushun— nirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ