Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 4:8 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

8 Cutinllatacmi diabloca Jesusta jatun urcuman pushashpa, tucui llactacunapi ima tiyashca sumaccunata ricuchishpaca:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

8 Diabloca Jesusta jatun urcuman pushashpa, tucui llactacunapi ima tiyashca sumaccunata ricuchishpaca:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 4:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maijanpish cai pachapi tucui ima tiyashcata charishpapish, huiñai causaita chingachishpaca, ¿ima allitac cangayari? Chashna chingarishpa, pai quishpiringapacca, ¿imatatac cui pudinga?


Chaimantaca diabloca, Diospaclla cac Jerusalén puebloman pushashpami, Diosman mañana huasi jahuapi churashpa,


Ñuca Taitaca ñucata c'uyashcamantami, pai tucui imalla ruhuacushcataca ñucamanca ricuchin. Ashtahuanpish caicunamanta yalli ruhuashcacunatapish ricuchingaracmi. Chaita ricushpaca, cancunaca mana amirishpami saquiringuichic.


Dios quillcachishcapica: “Tucui gentecunaca q'uihua shinallami. Paicuna ‘jatunmi cani’ nishcapish, sisashca q'uihua shinallami. Q'uihua chaquiricpica, sisaca urmanllami.


Canchis niqui angelmi paipac cornetapi sinchita tocarca. Chashna sinchita tocacpimi, jahua pachapi caccunaca: —Tucui cai allpa pachapi cac llactacunaca, ñucanchic Taita Diospac, shinallatac pai cachashca Quishpichic Cristopac mandanami tucushca. Paimi huiñai huiñaita mandanga— nishpa, sinchita caparishcatami uyarcani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ