Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 28:8 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

8 Chaita uyashpaca, huarmicunaca manchaihuan cashpapish cushicushpami, utcashpa yachacuccunaman huillangapac rircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

8 Chaimantami huarmicunaca manchaihuan cashpapish cushilla jutcumanta llucshishpa, yachacuccunaman huillangapac callparca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 28:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cunanca utcashpa, paipac yachacuccunamanca: ‘Paica ñami huañushcacunapuramanta causarishca. Cunanca ñami Galilea llactaman cancunapac ñaupata rin. Chaipimi paita ricunguichic’ nishpa huillagrichic. Chaitami ñucaca cancunaman huillana carcani— nirca.


Chashna ricucpimi, Jesusca paicunaman ricurishpa cungailla alabadurca. Chashna ricuricpica, huarmicunaca cushicushpami, Jesuspacman cuchuyashpa chaquipi ucllarishpa, “canca allimari cangui” nircacuna.


Shina nicpi chai huarmicunaca manchaihuan chucchushpami, jutcumanta llucshishpa rircacuna. Chashna manchaihuan cashpami, piman imata mana nishpa upalla rircacunalla.


Cancuna llaquilla cacpipish, huacailla cacpipish, cai pachapaclla causaccunaca cushicungami. Shina cancuna llaquilla cacpipish, llaquica cushiman tigrangami.


Chai shinami cancunapish llaquiringuichic. Shina cashpapish ñuca cutin ricuricpica, cancunapac shunguca mai cushicungami. Chai cushicuitaca pi mana quichungachu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ