Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 28:6 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

6 Paica mana caipichu. Pai nishca shinallatac, ña causarircami. Shamuichic, paita maipi churashcapi ricunguichic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

6 Paica mana caipichu. Pai nishca shinami ña causarirca. Paita maipi churashcata ricuc shamuichic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 28:6
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ima shinami Jonás quimsa tutata, quimsa punzhata shuc jatun pescadopac huicsapi carca, chashnallatacmi Runa Tucungapac shamushca*f** ñucaca, quimsa tutata, quimsa punzhata allpa ucupi casha.


Chashna nishca q'uipallatacmi, Jesusca paipac yachacuccunamanca cashna nishpa yachachi callarirca: —Jerusalén pueblomanmi rina cani. Chaipimi curacunata mandac curacunapish, cunac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish llaquichicpi, mai llaquita apashpa huañuna cani. Shina cashpapish quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


Paicunami ñucataca huañuchingacuna. Shina huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami— nirca. Chaita uyashpami, yachacuccunaca munai llaquirirca.


Jesús yachacuccunandic urcumanta cutishpaca: —Cai cancuna ricushcataca, Runa Tucungapac shamushca*f** ñuca huañushpa, causaringacaman pacta piman huillanguichicman— nishpami mandarca.


mana israelcunaman*f** cungacuna. Chaicunaca ñucata pucllashpa asingacunami. Shinallatac macashpa, cruzpi chacatashpami huañuchingacuna. Chashna ruhuacpipish, quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


Chaiman chayashpaca: —Jatun mandaclla. Cai llullac runa causacushpaca: ‘Quimsa punzhapica causarishallami’ nishcatami yuyarinchic.


Ashtahuanpish paica: —Ama mancharichicchu. Nazaret pueblomanta cruzpi chacatashca Jesustami cancunaca mashcacunguichic. Paica ña causarircami, ña mana caipichu. Maipi paita churashcapi ricuichic.


Jesusca cashna nishpami, paipac yachacuccunamanca yachachi callarirca: —Runa Tucungapac shamushca*f** ñucaca, achca llaquicunata apanami cani. Curacunata mandac curacunapish, cunac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish ñucataca manatac ricunachishpa huañuchingacunami. Shina huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


Chashna mana cricushpapish Pedroca jatarishcahuanmi, Jesusta maipi churashcapi ricungapac callparca. Sepulturaman ña chayashpa, ucuta ricushpaca, pillushca liensocunalla siricuctami ricurca. Chashna ricushpaca: “¿Imashi tucushca canga?” nishpami, huasiman cutimurca.


Paicunaca Jesusta enterrashca sepulturapi cuerpota mana tarishpami, huasiman cutimushpa: ‘Angelcuna ricurishpaca: “Jesusca ñami causarin” nishpami huillan’ nircacunami.


Ña micushca q'uipami, Jesusca paicunataca: —Ñuca manarac llaquita apashpami, ima tucuna cashcataca cancunaman huillacurcani. Moisés mandashcacunapipish, Diosmanta ñaupa huillaccuna quillcashcacunapipish, Salmocunapipish ñucamanta tucui imalla nishcacuna pactachunmi, chashnaca tucurca— nirca.


Ñucaca huañuna cacpipish, q'uipaman causaringapacca huañushallami. Chaimantami ñuca Taitaca ñucata c'uyan.


Chashna nicpi Jesusca: —Diosman mañana cai huasita urmachishpa saquichic. Quimsa punzhapica cutin shayachishallami— nirca.


Chashna cancuna Jesusta huañuchicpipish, Taita Diosca llaquiman apac huañuimantaca cacharichishpami causachirca. Shina ruhuacpimi, huañuipish Jesustaca mana ati pudirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ