Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 27:63 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

63 Chaiman chayashpaca: —Jatun mandaclla. Cai llullac runa causacushpaca: ‘Quimsa punzhapica causarishallami’ nishcatami yuyarinchic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

63 Chaiman rishpaca: —Jatun mandaclla. Cai llullac runa causacushpa: “Quimsa punzhapica causarishami” nishcatami yuyarinchic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 27:63
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna nishca q'uipallatacmi, Jesusca paipac yachacuccunamanca cashna nishpa yachachi callarirca: —Jerusalén pueblomanmi rina cani. Chaipimi curacunata mandac curacunapish, cunac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish llaquichicpi, mai llaquita apashpa huañuna cani. Shina cashpapish quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


Paicunami ñucataca huañuchingacuna. Shina huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami— nirca. Chaita uyashpami, yachacuccunaca munai llaquirirca.


mana israelcunaman*f** cungacuna. Chaicunaca ñucata pucllashpa asingacunami. Shinallatac macashpa, cruzpi chacatashpami huañuchingacuna. Chashna ruhuacpipish, quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


—Cai runaca: ‘Diosman mañana huasita urmachishpapish, quimsa punzhapica cutin shayachishallami’ nircami— nircacuna.


Chaimanta pai enterrashca jutcuta quimsa punzhacaman cuidachun cachai, pacta yachacuccuna tuta shamushpa, paipac cuerpota shuhuanmancuna. Chashna shuhuashpaca: ‘Jesusca ñami causarishca’ nishpami, gentecunaman crichingacuna. Chashna ruhuashpacarin, punta llullashcata atishpami ashtahuan llullangacuna— nircacuna.


Paica mana caipichu. Pai nishca shinallatac, ña causarircami. Shamuichic, paita maipi churashcapi ricunguichic.


Paicunaca ñucata pucllashpa asingacunami, macangacunami, t'ucangacunami, huañuchingacunami. Chashna huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


Jesusca cashna nishpami, paipac yachacuccunamanca yachachi callarirca: —Runa Tucungapac shamushca*f** ñucaca, achca llaquicunata apanami cani. Curacunata mandac curacunapish, cunac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish ñucataca manatac ricunachishpa huañuchingacunami. Shina huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


Chaipica: “Runa Tucungapac shamushca*f** ñucataca runacunaman japichingacunami. Paicunami ñucataca huañuchingacuna. Chashna huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami” nishpa, paipac yachacuccunaman yachachicushcamantami, chashnaca yuyacurca.


Chai q'uipami, Jesusca paipac chunga ishcai yachacuccunallata c'ayashpa: —Cunanca Jerusalén pueblomanmi ricunchic. Chaipimi Runa Tucungapac shamushca*f** ñuca ima tucuna cashcata Diosmanta ñaupa huillaccuna quillcashcacunaca pactanga.


Ñucataca macangacunami. Chai q'uipaca huañuchingacunami. Chashna huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


Paipac ñaupapica Jesustaca juchanchishpami: —Cai runaca ñucanchic israelcunata*f** mana allita ruhuachicuctami japircanchic. Paica: ‘Jatun Mandac Quishpichic Cristomi cani’ ninmi. Shinallatac jatun mandac Cesarman*f** pagana impuestotapish ama pagachun ninmi— nircacuna.


Runa Tucungapac shamushca*f** ñucaca llaquicunata apanami cani. Curacunata mandac curacunapish, cunac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish ñucata mana ricunachishpa huañuchingacunami. Chashna huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


Chashna nicpi Jesusca: —Diosman mañana cai huasita urmachishpa saquichic. Quimsa punzhapica cutin shayachishallami— nirca.


Gentecunapurapica caishuc chaishuc parlanacushpaca: “Chai runaca alli runami” nircacunami. Cutin maijancunaca: “Paica mana alli runachu. Gentecunata umashpami purin” nircacunami.


Shina nicpi fariseocunaca: —¿Cancunatapish chai runaca crichircachu?


Maijan cutinca alli nishcami canchic. Maijan cutinca mana alli nishcami canchic. Shinallatac maijan cutinca “allicunami” nincunami. Maijan cutinca “mana allichu” nincunami. Cashcata nicucpipish, “llullaccunami canguichic” nincunami.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ