Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 27:62 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

62 Allichirina punzha tucurishca q'uipa, cayandic samana punzhapimi curacunata mandac curacunapish, fariseocunapish*f** Pilatopacman rircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

62 Allichirina punzhamanta cayandi samana punzhapimi curacunata mandac curacunapish, fariseocunapish Pilatopacman rircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 27:62
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Levadura illac tandata micuna callari punzha chayamucpimi, yachacuccuna Jesuspacman cuchuyashpaca: —¿Maipitac can pascuata*f** yuyarishpa, micunataca allichigrishun?— nishpa tapurcacuna.


Cayandic samana punzhapac*f** allichirina punzhaca, ñami chishiyacurca.


Pascua*f** punzhapac allichirina punzha ña chaupiyamucucpimi Pilatoca: —Riquichic, caipimi cancunata Jatun Mandacca— nishpa, israelcunataca nirca.


Cayandicca ña pascua*f** punzha cagricucpimi, israelcunaca*f** samana punzhapi huañushcacuna cruzpi cainachunca mana munarcacuna. Chai punzhaca israelcunamanca jatun punzhami carca. Chaimantami chacatashcacunapac changacunata p'aquishpa, chaimanta anchuchichun nishpa Pilatoman mañarcacuna.


Israelcuna pascuapac*f** allichirina punzha chayamucushcamanta, shinallatac chai sepultura cuchullapi cashcamantami, Jesuspac cuerpotaca utca chaillapi churarcacuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ