Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 27:48 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

48 Jesús chashna caparicta uyashcahuanmi shuc runaca, esponjata apamungapac callparca. Chaitaca jayac vinopi satishpami, caspi puntapi churashpa, Jesús ubiachun shimiman chayachirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

48 Chashna caparicta uyashcahuanmi shuc runaca, esponjata apamungapac callparca. Chaitaca jayac vinopi satishpami, caspi puntapi churashpa, Jesús ubiachun shimiman chayachirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 27:48
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chaipimi jayac-huan chapushca vinota ubiachishun nishpa curcacuna. Chashna ruhuacpi, Jesusca ashata mallishpa mana ubiasha nircachu.


Chashna caparicta maijan chaipi caccuna uyashpaca: —Paica ñaupa huillac Eliastami c'ayacun— nircacuna.


Ashtahuanpish shuccunaca: —Saqui, Eliasca quishpichingapac shamunchu imami, ricungapac— nircacuna.


Chashna Jesús caparicpimi, shuc runaca esponjata apamungapac callparca. Chaitaca jayac vinopi satishpami, caspi puntapi churashpa, Jesús ubiachun nishpa shimiman chayachirca. Shina ruhuashpaca: —Saquichic, Eliasca cruzmanta uricuchingapac shamunchu, imami, ricungapac— nirca.


Soldadocunapish Jesustaca: “Mandacmi cangui” nic tucushpami, jayac vinota ubiachishun nircacuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ