Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 27:46 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

46 Chai horasllatacmi Jesusca: —Elí, Elí, ¿lama sabactani?— nishpa, sinchita caparirca. Cai nishcaca: “Ñuca Dios, ñuca Dios, ¿ima nishpatac ñucallata saquinguiyari?” nisha ninmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

46 Chai horasllatacmi Jesusca: «Elí, Elí, ¿lama sabactani?» nishpa, caparirca. Chaica: “Ñuca Dios, ñuca Dios, ¿ima nishpatac ñucallata saquinguiyari?” nisha ninmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 27:46
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna caparicta maijan chaipi caccuna uyashpaca: —Paica ñaupa huillac Eliastami c'ayacun— nircacuna.


Chai horasllatacmi Jesusca: —Eloí, Eloí, ¿lama sabactani?— nishpa, sinchita caparirca. Cai rimarishcaca: “Ñuca Dios, ñuca Dios, ¿ima nishpatac ñucallata saquinguiyari?” nisha ninmi.


Chashna tucushca q'uipami, Jesusca sinchita caparishpa: —Taitalla, cambac maquipimi ñuca espirituta mingani— nirca. Shina nishpaca huañurcallami.


Apunchic Jesucristoca cai pachapi causacushparacmi, huañuimantapish quishpichic Taita Diosmanca caparishpa, huacashpa mañarca. Jesusca Pai mandashcata ruhuac cashcamantami, Taita Diosca uyarca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ