Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 27:29 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

29 Shinallatac casha angumanta ahuashca coronata umapi churachishpa, shuc tauna caspita alli maquiman charichishpami, nic tucushpalla paipac ñaupapi cungurishpa: —Israelcunata*f** Jatun Mandac, canca allimari cangui— nircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

29 Cashamanta ahuashca coronata umapi churachishpami, shuc taunata alli maquipi charichirca. Chashna nic tucushpalla, paipac ñaupapi cungurishpaca: —¡Israelcunata Jatun Mandac, canca allimari cangui!— nircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 27:29
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

mana israelcunaman*f** cungacuna. Chaicunaca ñucata pucllashpa asingacunami. Shinallatac macashpa, cruzpi chacatashpami huañuchingacuna. Chashna ruhuacpipish, quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


Jesuspacman Judas cuchuyashpaca: —Yachachic, ¿allillachu cangui?— nishpami, chayashcahuan Jesusta mucharca.


Jesusta chacatashca cruz jahuapica, imamanta huañuchishcata quillcashcatami churarcacuna. Chai quillcashcapica: “Caimi israelcunata Jatun Mandac Jesús” nishcami carca.


Chaipimi soldadocunaca burlata ruhuangapac, mandaccuna churarina morado churanata Jesusman p'achallichishpa, shinallatac cashayuc sacha angutapish ahuashpa, coronapac randica umapi churachircacuna.


Chashna churachishpaca: —¡Israelcunata Jatun Mandac, canca allimari cangui!— nishpa capari callarircacuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ