Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 26:62 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

62 Chashna nicpi curacunata jatun mandac cura jatarishpa Jesustaca: —Cai tucuita nicucpipish, ¿manachu imata ningui?— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

62 Chaimantami curacunata mandac cura jatarishpa Jesustaca: —Caita nishcamantaca, ¿manachu imata ningui?— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 26:62
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

—Cai runaca: ‘Diosman mañana huasita urmachishpapish, quimsa punzhapica cutin shayachishallami’ nircami— nircacuna.


Chashna nicpipish, Jesusca imata mana nircachu. Chaimantami jatun mandac curaca: —Causac Diospac shutipimi huillachun nini. ¿Canchu Diospac Churi Quishpichic Cristoca cangui?— nirca.


Chaimantami curacunata jatun mandac curaca tucuipac chaupimanta jatarishpa: —Cai tucuita nicucpipish, ¿manachu imata ningui?— nishpa, Jesusman tapurca.


Shina cashcamantami Herodesca caita chaita tapurca. Chashna tapucpipish, Jesusca imata mana nircachu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ