Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 26:61 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

61 —Cai runaca: ‘Diosman mañana huasita urmachishpapish, quimsa punzhapica cutin shayachishallami’ nircami— nircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

61 —Cai runaca: “Diosta mañana huasita urmachishpapish, quimsa punzhapica cutin shayachimanllami” nircami— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 26:61
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chaita uyashpami fariseocunaca:*f** “Cai runaca supaicunata mandac Beelzebuhuan*f** cashpami, supaicunataca llucchishpa cachanlla” nircacuna.


Chashna nicpi curacunata jatun mandac cura jatarishpa Jesustaca: —Cai tucuita nicucpipish, ¿manachu imata ningui?— nirca.


Shina nishpa Pedro chai huasi pungu pambamanta llucshicucpica, cutinllatac shuc servic huarmi paita ricushpaca: —Paipish Nazaret pueblomanta Jesushuan puricmi carca— nishpami, chaipi caccunamanca parlarca.


—Canca: ‘Diosman mañana huasita urmachishpapish, quimsa punzhapica cutin shayachishallami’ nircanguica. Can Diospac Churi cashpaca, ¡chacatashcamanta uricushpa, canllatac quishpiriyari!— nishpami c'amircacuna.


Shina nicpimi, Judasca Diosman mañana huasi ucupi cullquita shitashpa, sipiringapac rirca.


—‘Diosman mañangapac runacuna ruhuashcalla cai huasitaca urmachishpa, quimsa punzhapica shuctac mana runacuna ruhuashca huasita shayachishallami’ nictami uyarcanchic— nishpami llullarcacuna.


Jesusta cruzpi chacatashca q'uipaca, chaita ricuccunaca umata cuyuchishpami, cashna rimashpa c'amircacuna: —¡Jai, canca ‘Diosman mañana huasita urmachishpaca, quimsa punzhallapi cutin shayachishallami’ nircanguicarin!


Paipac ñaupapica Jesustaca juchanchishpami: —Cai runaca ñucanchic israelcunata*f** mana allita ruhuachicuctami japircanchic. Paica: ‘Jatun Mandac Quishpichic Cristomi cani’ ninmi. Shinallatac jatun mandac Cesarman*f** pagana impuestotapish ama pagachun ninmi— nircacuna.


Moisesman Taita Dios rimashcataca yachanchicmi, ashtahuanpish chai runataca pai maimanta cashcallatapish mana yachanchicchu— nircacuna.


Epicúreos*f** nishca yachaccunamantapish, estoicos*f** nishca yachaccunamantapish, maijancunaca Pablohuan rimanacungapacmi tandanacurcacuna. Jesusmanta alli huillaita, shinallatac huañushcacuna causarinamanta Pablo huillacucpimi, maijancunaca: —Cai imatapish rimaricuclla runaca cashna nishpaca, ¿imatashi nisha nin?— nircacuna. Cutin maijancunaca: —Paica shuc dioscunamanta yachachicmari yuyachin— nircacuna.


Chaiman apashpaca: —Cai runaca Taita Diosta yuyarichun yachachishpaca, mandashcacunapi nishca shinaca mana yachachinchu— nircacuna.


Pablo cai tucuita huillangacamanca, israelcunaca*f** allimi uyarcacuna. Ashtahuanpish “mana israelcunapacman*f** cachani” nishcata uyashpaca: —¡Huañuchichiclla! ¡Cai runa causachunca, mana saquinachu canchic!— nishpami caparircacuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ