Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 23:20 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

20 Chaimanta maijanpish imata ruhuangapac ‘cai altarmantami nini’ nishpaca, mana chai altarllamantachu nin, ashtahuanpish chai altarmantapish, shinallatac tucui chaipi tiyacucmantapishmi nin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

20 Maijanpish altarmanta ari nishpaca, altarmantapish, chaipi tiyac ofrendamantapishmi ari nin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 23:20
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ñahui mana ricuccunalla, ¡altarmi Diosman cushcatapish Diospacllata ruhuan! Chashna cacpica, ¿ima shinatac Diosman cushcaca, altartaca yalli alli cangayari?


Shinallatac maijanpish imata ruhuangapac ‘Diosman mañana huasimantami nini’ nishpaca, mana Diosman mañana huasillamantachu nin, ashtahuanpish chai huasipi causac Diosmantapishmi nin.


Gentecunaca maijan cashpapish, mana llullacushcata ricuchingapacca paicunamanta yalli jatunpac shutipimari nincuna. Shina ari nishca q'uipaca, imatapish cutinca ña mana nincunachu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ