Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 23:19 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

19 Ñahui mana ricuccunalla, ¡altarmi Diosman cushcatapish Diospacllata ruhuan! Chashna cacpica, ¿ima shinatac Diosman cushcaca, altartaca yalli alli cangayari?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

19 ¡Ñahui mana ricuc, yuyai illaccunalla! ¿Maijantac ashtahuan alli? ¿Ofrenda, mana cashpaca ofrendata Diospacllata ruhuac altar?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 23:19
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ñahui mana ricuc yuyai illaccunalla, ¡Diosman mañana huasimi curitapish Diospacllata ruhuan! Chashna cacpica, ¿ima shinatac Diosman mañana huasipi tiyac curica, Diosman mañana huasitaca yalli alli cangayari?


Shinallatac cancunaca: “ ‘Diosman mañana huasipi cac altarmantami nini’ nishpaca, ari nishpa mana pactachishpapish mana imachu” ninguichicmi. Shina cashpapish, “ ‘altarpi tiyacuc Diosman cushcamantami nini’ nishpami, imatapish pactachinami can” nishpa yachachinguichic.


Chaimanta maijanpish imata ruhuangapac ‘cai altarmantami nini’ nishpaca, mana chai altarllamantachu nin, ashtahuanpish chai altarmantapish, shinallatac tucui chaipi tiyacucmantapishmi nin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ