Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 23:17 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

17 Ñahui mana ricuc yuyai illaccunalla, ¡Diosman mañana huasimi curitapish Diospacllata ruhuan! Chashna cacpica, ¿ima shinatac Diosman mañana huasipi tiyac curica, Diosman mañana huasitaca yalli alli cangayari?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

17 ¡Ñahui mana ricuc, yuyai illaccunalla! ¿Maijantac ashtahuan alli? ¿Curi, mana cashpaca curita Diospacllata ruhuac paipac huasi?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 23:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shinallatac cancunaca: “ ‘Diosman mañana huasipi cac altarmantami nini’ nishpaca, ari nishpa mana pactachishpapish mana imachu” ninguichicmi. Shina cashpapish, “ ‘altarpi tiyacuc Diosman cushcamantami nini’ nishpami, imatapish pactachinami can” nishpa yachachinguichic.


Ñahui mana ricuccunalla, ¡altarmi Diosman cushcatapish Diospacllata ruhuan! Chashna cacpica, ¿ima shinatac Diosman cushcaca, altartaca yalli alli cangayari?


Paica Diospacllata ruhuacmi. Paipish, Diospacllata ruhuashcacunapish shuc Taitapac huahuacuna shinami canchic. Chaimantami Jesusca “ñuca huauquicuna, ñuca panicunami canguichic” ninataca, mana pinganachin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ