Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 21:38 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

38 Ashtahuanpish allpayucpac churi shamucucta chai chagrahuan saquiric runacuna ricushpacarin: ‘Paimi taita charishcataca japinga. Paipac randi ñucanchic japingapacca, huañuchishunchic’ ninacurcacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

38 Ashtahuanpish churi shamucucta chai chagrahuan saquiric runacuna ricushpaca “Paimi taita charishcataca japinga. Paipac randi ñucanchic japingapac huañuchishunchic” ninacurcami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 21:38
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Uvas pallana punzha chayacpica, chai allpayuc runaca paita serviccunatami, chai chagrahuan saquiric runacunamanta pai japina cashcata chaupimuchun cacharca.


Chai q'uipaca allpayucca: ‘Ñuca churita manchashpa, manapishchari imata ninga’ nishpami cacharca.


Chashna chayacpica, japishcahuanmi chagramanta canzhaman llucchishpa huañuchircacuna.


Chashna cachacpi ña chayamucucta ricushpacarin, caishuc chaishucmi: ‘Paimi paipac taita charishcacunataca tucui japinga. Ñucanchic pai japina allpahuan saquiringapacca, huañuchishunchic’ ninacurcacuna.


Shina cacpipish cunan tucuri punzhacunapica, paipac Churitami ñucanchicmanca huillachirca. Taita Diosca Paillahuantacmi, cai pachatapish ruhuarca. Shinallatac tucui ima tiyashcatapish, Paillamantacmi cushca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ