Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 20:6 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

6 Cutinllatac ashtahuan chishita plazaman rishpapish, taucacuna yangalla tiyacuctami ricurca. Chashna ricushpaca: ‘¿Ima nishpatac cancunaca yanga tucui punzha caipi canguichic?’ nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

6 Cutinllatac pichca pacha chishita plazaman rishpapish, taucacuna yangalla tiyacuctami ricurca. Chashna ricushpaca: “¿Ima nishpatac cancunaca yanga tucui punzha caipi canguichic?” nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 20:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cutinllatac chai chagrayucca chaupi punzhata, shinallatac quimsa pacha chishi shinata rishpapish, chashnallatacmi ruhuarca.


Shina nicpi paicunaca: ‘Pipish imata ruhuachun mana mashcangapac shamucpimi, cashna yangalla caipi tiyacunchic’ nircacuna. Chashna nicpi amoca: ‘Cancunapish richic, ñuca chagrapi uvasta pallagrichic’ nirca.


Chashna c'ayacpi pichca pacha chishita yaicuccuna shamucpica, tucui punzhamantami paicunamanca pagarca.


Punzha tiyacpiracmi, ñucata Cachacpacta imatapish ruhuana canchic. Ña tutayacpica, pi imata mana ruhuangachu.


(Atenas pueblopi causaccunapish, carumanta shamushpa chaipi causaccunapish, tucuimi ima manarac uyashcata parlana, uyana yuyailla causarcacuna).


Q'uillacuna tucuchunca mana munanchicchu, ashtahuanpish crishcamanta mana p'iñaric, alli shunguhuan Dios cusha nishcata japiccuna cachunmi munanchic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ