Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 20:32 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

32 Chaimantami Jesús shayarishpa, paicunata c'ayashpaca: —¿Ñucataca imatatac ruhuachun ninguichic?— nishpa tapurca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

32 Chaimanta Jesús shayarishpa, paicunata cayashpaca: —¿Imatatac ruhuachun ninguichic?— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 20:32
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna cunguricpimi Jesusca: —¿Imatatac ningui?— nicpi chai huarmica: —Ñuca huahuacunata can mandanapi shuctacca cambac alli maquiman, shuctacca cambac lluqui maquiman tiyachinguiyari— nishpa mañarca.


Gentecuna “¡upallaichic!” nishpa jarcacpipish: —¡Mandac Davidpac aillupuramanta Apunchic Jesús, ñucanchictaca llaquiyari!— nishpami, ashtahuan caparircacuna.


Chashna tapucpi paicunaca: —Apunchic Jesús, ñucanchic ñahuicuna ricuchunmi munanchic— nircacuna.


Chaimantami can cachashca runacuna ñucapacman chayacpica, imamantapish mana jarcarishpa shamuni. Cancunaca, ¿imapactac c'ayachircanguichic?— nirca.


“¿Imachari tucusha?” nishpa, ama chai yuyailla canguichicchu. Ashtahuanpish Taita Diosman mañacushpaca, tucuita paiman huillashpa, imamantapish pagui nicuichiclla.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ