Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 18:26 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

26 Chaimantami chai debic runaca mandacpac ñaupapi cungurishpa: ‘Amito, ashallitota shuyai, ñuca debishcataca tucui cutichishallami’ nishpa, mailla mañarca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

26 Chaimantami chai debic runaca mandacpac ñaupapi cumurishpaca: “Amito, ashallitota shuyai, ñuca debishcataca cutichishallami” nishpa, mañarca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 18:26
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna ruhuacpi, chai ashalla cullquita debic runaca paipac ñaupapi cungurishpami: ‘Ashata shuyai, ñuca debishcataca tucui cutichishallami’ nishpa, mailla mañarca.


Paicuna chai huasiman ña yaicushpaca, mama Mariandic chai huahuata ricushpami, huahuataca cungurishpa “allimari cangui” nircacuna. Shinallatac paicuna apashpa rishcata pascashpami, achca valishca curita, inciensota, shinallatac mirratapish*f** curcacuna.


Chashna shamucpica, lepra*f** ung:uihuan cac runa Jesuspacman shamushpami, paipac ñaupapi cungurishpaca: —Apunchic Jesús, ñucata can alliyachisha nishpaca, alliyachinguimanllami— nishpa, mailla mañarca.


Jesús chashna tapucpi Simonca: —Maijanmi ashtahuan achcata mañac runami ashtahuan c'uyanga, yuyanimi— nirca. Shina nicpi Jesusca: —Ari, allitami nishcangui— nirca.


Paihuan alli tucuchun Taita Dios ima shina chasquicushcata mana entendishpami, paicunapac quiquin ruhuashcahuan alli ricurishun, Diosllatac paicunahuan alli tucuna cashcata mana chasquincuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ