Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 16:26 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

26 Maijanpish cai pachapi tucui ima tiyashcata charishpapish, huiñai causaita chingachishpaca, ¿ima allitac cangayari? Chashna chingarishpa, pai quishpiringapacca, ¿imatatac cui pudinga?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

26 Maijanpish cai pachapi tucui ima tiyashcata charishpapish, huiñai causaita chingachishpaca, ¿ima allitac cangayari? Pai quishpiringapacca, ¿imatatac cui pudinga?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 16:26
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maijanpish quiquin causaita llaquicca chingaringami, ashtahuanpish ñucata c'aticushcamanta quiquin causaita mana llaquicca, causaita taringami.


Ashtahuanpish Runa Tucungapac shamushca*f** ñucaca, ñuca Taitapac sumaimana achiclla cashcahuan, shinallatac paipac angelcunahuan cutimushpaca, tucuimanmi imata ruhuashca shinallatac ricushpa cusha.


Chashna cashcamanta cambac alli lado ñahui juchapi urmachisha nicpica, surcushpa shitangui. Can quiquinllatac ucu pacha ninaman shitashca canapac randica, chulla ñahuillata chingachinami canmanca ashtahuan alli canga.


Ashtahuanpish Taita Dios paitaca: ‘Yuyai illac runa, cunan tutallatacmi huañungui. Cai tucui huacaichishcacunaca, ¿pipacshi canga?’ nirca.


Chashna caparicpi Abrahamca: ‘Huahua, can causacushpaca, alli sumactami causarcangui. Chaitaca yuyariyari. Cunanca llaquitami apacungui. Ashtahuanpish Lazaroca llaquitami causarca. Cunanca caipica cushicushpami tiyacun.


Maijanpish cai pachapi tucui imata charicyashpapish, causaita chingachishpa llaquita apashpaca, ¿ima allitac cangayari?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ