Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 15:25 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

25 Ashtahuanpish chai huarmica paipac ñaupapi cungurishpami: —Apunchic Jesús, ñucata ayudaiyari— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

25 Chaimanta chai huarmi, paipac ñaupapi cungurishpaca: —Apunchic Jesús, ñucata ayudaiyari— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 15:25
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chaimantami canoapi caccunaca Jesuspac ñaupapi cungurishpa: —Canca Diospac Churitacmi cangui— nishpa, alli nircacuna.


Shina nicpi Jesusca: —Huahuacunamanta quichushpa, allquitocunaman tandata cunaca, mana allichu— nirca.


Gentecuna “¡upallaichic!” nishpa jarcacpipish: —¡Mandac Davidpac aillupuramanta Apunchic Jesús, ñucanchictaca llaquiyari!— nishpami, ashtahuan caparircacuna.


Chashna shamucpica, lepra*f** ung:uihuan cac runa Jesuspacman shamushpami, paipac ñaupapi cungurishpaca: —Apunchic Jesús, ñucata can alliyachisha nishpaca, alliyachinguimanllami— nishpa, mailla mañarca.


Shinallatac tauca cutinmi supaica huañuchisha nishpa ninapish, yacupish urmachicunlla. Can ima shina allichi pudishpaca, ñucanchicta llaquishpa ayudaiyari— nirca.


Shina nicpimi, chai huambrapac taitaca caparishpa: —Ari, crinimi. ¡Tucui shunguhuan ashtahuan cringapac ayudai!— nirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ