Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 13:31 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

31 Jesusca yuyaita japina parlollahuantacmi, caitapish nirca: “Jahua pacha Taita Dios mandacucca, shuc runa paipac allpapi mostaza muyuta tarpushca shinami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

31 Jesús chimbapurashpa parlashpaca: «Jahua pacha Dios mandacucca, shuc runa paipac allpapi mostaza muyuta tarpushca shinami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 13:31
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cai yuyaita japina parlotapish Jesús paicunaman parlashpaca, cashnami nirca: “Jahua pacha Taita Dios mandacucca, shuc runa paipac allpapi alli muyuta jichacpi,


Shina nicpi Jesusca: —Cancunaca ñucata mana tucui shunguhuan cric cashcamantami, mana llucchi pudircanguichic. Cancuna crishca shuc uchilla mostaza muyu shinallapish cacpica, cai urcuta ‘caimanta anchurishpa, chimbapi tiyarigri’ nicpica, anchurishpa chaipi tiyarigrinmanllami. Chai shina ashallatapish crishpaca, imapish ruhuanguichicmanmi. Chaica chashnatacmi can— nirca.


Shina nicpi Apunchic Jesusca: —Uchilla mostaza muyu shina ashallatapish crishpaca, cai jatun sicómoro yurata: ‘Caimanta anchuri, jatun cuchapi shayarigri’ nicpica, cazushpa shayarigrinmanllami.


Jesús ña Jerusalenman chayagricushcamantami, chai tucuita uyacuccunaca: “Taita Dios mandanaca ñami chayamugrin” nishpa yuyarcacuna. Chaimantami Jesusca cai yuyaita japina parlota parlarca:


Chashna nishca q'uipami, Jesusca tucui chaipi cac gentecunamanca cai yuyaita japina parlota parlarca: “Shuc runami uvas chagrata charirca. Chai chagra p'ucucpica, chaupinacungapacmi shuc runacunaman saquishpa, unaipi cutimungapac caru llactaman rirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ