Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 13:28 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

28 Chashna nicpi chai amoca: ‘Maijan ñucata p'iñac runami, mana alli q'uihuata jichashca canga’ nirca. Chashna nicpi chai serviccunaca: ‘¿Manachu chai mana alli q'uihuata trigo chagramanta pilashpa anchuchigrishun?’ nircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

28 Chashna nicpimi paica: “Maijan ñucata piñac runami mana alli quihuata tarpushca canga” nirca. Chashna nicpimi, chai serviccunaca: “¿Manachu chai mana alli quihuata trigo chagramanta pilashpa anchuchigrishun?” nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 13:28
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna mana alli q'uihua ricuricpimi, chagrayuc amopac serviccuna rishpaca: ‘Amito. ¿Maimantatac cai mana alli q'uihuaca ricurin? ¿Manachu cambac allpapica alli muyuta jicharcanchic?’ nishpa tapurcacuna.


Chashna nicpi chai amoca: ‘Mana. Chai mana alli q'uihuata pilacushpaca, trigondic pilanguichicmi.


Shinallatac c'uyashca criccuna, chai imata mana ruhuasha nic q'uillacunatapish rimaichic, llaquilla caccunatapish cushichichic, manarac sinchi criccunatapish yachachichic. Shinallatac tucuihuan mana p'iñarishpa, alli shungu caichic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ