Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 13:2 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

2 Achca gentecuna chaiman tandanacumucpimi, Jesusca shuc canoapi tiyarirca. Chaipica achca gentecunami yacu patapi tiyacurcacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

2 Chaiman achca gentecuna cuchuyacpimi, Chaimantami Jesusca shuc canoapi tiyarirca. Achca gentecunami yacu patapi tiyacurca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 13:2
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesús chaipi tiyacucpimi, achca gentecunaca suchucunatapish, ñahui mana ricuccunatapish, maqui illaccunatapish, mana rimaccunatapish, shinallatac tauca ungushcacunatapish apamushpa, Jesuspac ñaupapi churarcacuna. Paicunataca tucuitami alliyachirca.


Chashna cashcamantami Galilea llactamantapish, Decápolis nishca chunga pueblocunamantapish, Jerusalén pueblomantapish, Judea llactamantapish, shinallatac Jordán yacu chimbapura llactacunamantapish, achca gentecunami Jesustaca c'atircacuna.


Jesusca jatun cucha patapimi cutin yachachi callarirca. Chaimanmi achca gentecuna tandanacurcacuna. Shina tandanacumucpimi, yacupi cac canoapi yaicushpa, Jesusca tiyarirca. Chai tucui gentecunaca yacu patapimi saquirircacuna.


Jesusca shuc canoapimi huichicurca. Chai canoaca Simonpacmi carca. Jesusca Simontaca: —Cai canoata yacu patamanta ashata caruyachi— nicpimi, ashata caruyachirca. Jesusca chai canoapi tiyarishpami, tucui chai yacu patapi cac gentecunaman yachachirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ