Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 9:32 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

32 Paicunaca imamanta chashna nicushcatapish mana entendircacunachu. Chashna mana entendishpapish, manchashpami mana tapurcacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

32 Paicunaca chai rimashcacunataca mana entendircachu. Chashna mana entendishpapish, manchashpami mana tapurca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 9:32
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chai q'uipaca, Jesusca paipac chunga shuc yachacuccuna micucucpimi ricurirca. Chaipi ricurishpaca: “Ñuca causarishcata ricuccuna huillacpica, rumi shungu cashpami cancunaca mana crircanguichic” nishpa rimarirca.


Shina tapucpimi, Jesusca paicunataca: —Cancunapish ñuca huillacushca ima nisha nishcataca, ¿manaracchu entendinguichic? Ima micunapish shimita yaicucca mana juchayucta ruhuactaca, ¿manachu entendinguichic?


Ashtahuanpish Jesús tigrarishpa, paipac yachacuccunata ricushpa Pedrota p'iñarishpaca: —¡Caimanta anchuri, Satanás!*f** Canca Taita Dios imata ruhuagricushcataca mana yachanguichu, ashtahuanpish gentecuna yuyashcallatami yuyacungui— nirca.


Shina nishcataca cazushpami, pimanpish mana huillarcacuna, ashtahuanpish paicunapura parlanacushpami: —‘Huañushcacunapuramanta causarina’ nishpaca, ¿imatashi nisha ninga?— nishpa tapunacurcacuna.


Chashna nicpipish mana entendipac cashcamantami, Jesús imata nisha nishcataca yachacuccunaca mana entendircacuna.


Jesús chashna nicpipish, taita mamaca imata nisha nishcata mana entendircacunachu.


Shina nishpaca, paicunaman yuyaita cushpami, Dios quillcachishcata alli yachachirca.


Chashna nicpipish yachacuccunaca Jesús imamanta chashna nishcataca, Taita Dios mana yachana yuyaita cucpimi, paicunaca mana entendircacuna. Chashna mana entendishpapish, manchashpami mana tapurcacuna.


Cai nishcata yachacuccunaca chai punzhapica imata mana entendircacunachu. Shina cacpipish Jesús causarishca q'uipami, tucui chai tucushcaca paimanta ñaupaman quillcachishca pactashcata yuyarircacuna.


Paicuna tapunata munacucta yachashpami, Jesusca cashna nirca: —‘¿Ñucata asha q'uipallaca ña mana ricunguichicchu, cutin asha q'uipallatacmi ricunguichic’ nishcata yachanata munashpachu tapunacucunguichic?


Shina parlacucpimi, paipac yachacuccunaca cutimushpa, chai huarmihuan Jesús parlanacucucta ricushpa mana amirircacuna. Chashna cacpipish: “¿Imatatac tapucungui? ¿Imatatac chai huarmihuanca parlacungui?” nishpaca, pi mana imata tapurcachu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ