Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 9:10 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

10 Shina nishcataca cazushpami, pimanpish mana huillarcacuna, ashtahuanpish paicunapura parlanacushpami: —‘Huañushcacunapuramanta causarina’ nishpaca, ¿imatashi nisha ninga?— nishpa tapunacurcacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

10 Chaimantami pimanpish mana huillashpa, paicunapuralla parlanacushpaca: “¿Imamantatac huañushcacunapuramanta causarina nin?” nishpa tapunacurca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 9:10
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna nicpi Pedroca paillata c'ayashpaca: —Apunchic Jesús, ¡can nicushcataca Taita Dios amatapish munachun! ¡Chaica manatac tucungachu!— nishpa, sinchita nirca.


Chashna parlanacushpami Jesusmanca: —¿Ima nishpatac mandashcacunata yachachiccunaca: ‘Ñaupa huillac Eliasracmi shamunga’ nincunayari?— nishpa tapurcacuna.


Paicunaca imamanta chashna nicushcatapish mana entendircacunachu. Chashna mana entendishpapish, manchashpami mana tapurcacuna.


Chai urcumanta urai cutimushpaca, Jesusca chai quimsa yachacuccunataca: —Cancuna cunan ricushcataca, pacta piman huillanguichicman. Huañushcacunapuramanta Runa Tucungapac shamushca*f** ñuca causarishca q'uipaca, huillanguichiclla— nirca.


Cai nishcata yachacuccunaca chai punzhapica imata mana entendircacunachu. Shina cacpipish Jesús causarishca q'uipami, tucui chai tucushcaca paimanta ñaupaman quillcachishca pactashcata yuyarircacuna.


Epicúreos*f** nishca yachaccunamantapish, estoicos*f** nishca yachaccunamantapish, maijancunaca Pablohuan rimanacungapacmi tandanacurcacuna. Jesusmanta alli huillaita, shinallatac huañushcacuna causarinamanta Pablo huillacucpimi, maijancunaca: —Cai imatapish rimaricuclla runaca cashna nishpaca, ¿imatashi nisha nin?— nircacuna. Cutin maijancunaca: —Paica shuc dioscunamanta yachachicmari yuyachin— nircacuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ