Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 8:7 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

7 Shinallatac paipac yachacuccunaca asha pescadocunatapish charircacunami. Chai pescadocunamantapish Taita Diosta pagui nishpa mañashpami: —Caicunatapish caraichic— nishpa, Jesusca paipac yachacuccunamanca curca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

7 Shinallatac asha challuacunatapish charircami. Chai challuacunamantapish Diosta pagui nishpami, carachun mandarca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 8:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

gentecunata q'uihua pamballapi tiyarichun mandarca. Shina mandashpami, chai pichca tandata, ishcai pescadota japishpa, huichailla ricushpa, Taita Diosta pagui nishpaca, tandata chaupishpa chaupishpa, paipac yachacuccunaman curca. Paicunaca gentecunamanmi cararcacuna.


Shina nicpi Jesusca chai tucui gentecunataca: —Chai pambapi tiyarichic— nishpami mandarca. Ña tiyaricpica, Jesusca chai canchis tandata japishpa, Taita Diosta pagui nishpa mañarca. Chai tandataca chaupishpa chaupishpami, tucuiman carachun paipac yachacuccunaman curca. Paicunaca tucui gentecunamanmi cararcacuna.


¿Ima nishpatac canca mana quiquin ñahuipi tiyacuc caspita ricushpa, shucpac ñahuipi tiyacuc ucshatarac ricunguiyari?


Chashna cacpimi Jesusca: —Huahuacuna, ¿manachu ima pescadota japishcanguichic?— nishpa tapurca. Chashna tapucpi paicunaca: —Imata mana japinchicchu— nirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ