Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 8:32 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

32 Paipac yachacuccuna alli yachachunmi, chashna alli huillarca. Jesús chashna huillacpimi, Pedroca paillata c'ayashpa, ama chashna tucuchun nishpa rimarca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

32 Paipac yachacuccunaman chashna canatatac huillacpimi, Pedroca paillata cayashpa, ama chashna tucuchun nishpa rimarca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 8:32
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna nicpi Pedroca paillata c'ayashpaca: —Apunchic Jesús, ¡can nicushcataca Taita Dios amatapish munachun! ¡Chaica manatac tucungachu!— nishpa, sinchita nirca.


Jesusca canoa huasha ladomanmi, saunata churashpa suiñucurca. Shina suiñucucpica, paipac yachacuccunaca: —Yachachic, ¡ñucanchicca ñami ucuyagrinchic! ¿Ñucanchicta manachu llaquingui?— nishpa ricchachircacuna.


María tiyacucpica, Martaca caita chaita ruhuana yuyaillami ucupica carca. Chaimantami Jesuspacman cuchuyashpaca: —Apunchic Jesús, ñuca ñañanca cai tucui ruhuanacunata ñucallaman saquishcataca, ¿manachu ricungui? Ñucata ayudachun cachaiyari— nirca.


Chaipi Jesús cacpimi israelcunaca: —Can Quishpichic Cristo cashpaca, cunanllatac alli alli huillaiyari. Ñucanchicca, ¿ima horascamantac can pi cashcata mana yachashpa puricushunyari?— nircacuna.


Chai q'uipaca, paicuna alli alli yachachun nishpami Jesusca: —Lazaroca huañushcami.


Tucui caicunataca chimbapurashpallami parlarcani. Shina cacpipish, ña mana ashtahuan chimbapurashca parlohuan parlana punzha chayamucpica, ñuca Taita ima shina cashcatatacmi cancunamanca huillasha.


Shina nicpi yachacuccunaca: —Cunanmi ña mana chimbapurashca parlocunahuan parlashpa, entendinallatac huillacungui.


Chashna nicpimi Jesusca: —Ñuca yachachicushpaca, tandanacuna huasicunapipish, Diosman mañana huasipipish tucuipac ñaupapi imata mana pacashpami yachachircani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ