Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 8:22 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

22 Chai q'uipami, Betsaida puebloman Jesusca paipac yachacuccunandic chayarca. Chaipica, shuc ñahui mana ricuc runata Jesuspacman pushamushpaca: —Cambac maquihuan tuparishpa, alliyachishpa cuiyari— nishpami, mailla mañarcacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

22 Chai quipaca Betsaida pueblomanmi Jesusca paipac yachacuccunahuan chayarca. Chaiman shuc ñahui mana ricuc runata pushamushpami, Jesús maquihuan tuparishpa, alliyachichun mañarca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 8:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Corazín pueblopi causaccunalla, Betsaida pueblopi causaccunalla, ¡aij, imachari tucunguichic! Pi mana ruhuaipaccunata cancunapac pueblocunapi ruhuashca shinata Tiro pueblopi, Sidón pueblopi ñuca ruhuashca cacpica, paicunaca juchayuc cashcamanta llaquirishcata ricuchingapacca, utcamanmi sharpa churanata churarishpa, uchupahuanpish c'ahuirishpa, Taita Diosman cutirinman carcacuna.


Chai ungushcacunaca: —Can churashca churana puntallapipish tuparichunca, ¿manachu saquinguiman?— nishpami, Jesusman mañarcacuna. Jesuspac churanapi tupariccunaca, tucuimi alliyarcacuna.


Shina ungushcata ricushpami, Jesusca paipac maquipi tuparirca. Chashna tuparicpi chai fiebre ung:ui anchuricpica, jatarishpa paicunaman micunata carai callarircallami.


Shina nicpi Jesusca: —Ari, alliyachisha ninimi. Alliyai— nishpa maquihuan tuparicpica, chai lepra ung:uihuan cac runaca alliyarcallami.


Chaimanta Jesús paicunapac ñahuipi tuparishpaca: —Ñuca alliyachinata crishcamantaca, cancuna crishca shinallatac alliyaichic— nirca.


Chaimanmi mana cuyuricta ruhuac ung:ui japishca shuc runata, chuscu tucushpa chacanapi apamurcacuna.


Jesusca achca ungushcacunata alliyachishcamantami, tucui ungushcacunaca Jesuspi tuparina yuyaihuan quichunacui shamurcacuna.


Chai q'uipaca, Jesusca paipac yachacuccunata canoapi huichicuchishpa, Betsaida puebloman cuchata chimbachun ñaupachishpa cachashpami, tucui gentecunataca “caya minchacaman” nirca.


¡Corazín pueblopi causaccunalla! ¡Betsaida pueblopi causaccunalla, aij imachari tucunguichic! Pi mana ruhuaipaccunata cancunapac pueblocunapi ruhuashca shinata Tiro pueblopi, Sidón pueblopi ñuca ruhuashca cacpica, paicuna llaquirishcata ricuchingapacca, utcamanmi sharpa churanata churarishpa, uchupapi tiyarishpa, Taita Diosman cutirinman carcacuna.


Jesús cachashca huillaccuna cutimushpaca, tucui imalla ruhuashcatami paimanca parlarcacuna. Chai q'uipami Jesusca paicunallahuan Betsaida pueblo cuchullaman rirca.


Felipeca Betsaida pueblomantami carca. Chai pueblollamantatacmi Andrespish, Pedropish carca.


Paicunaca Galilea llactapi tiyac Betsaida pueblomanta cac Felipepacmanmi chayarcacuna. Chashna chayashpaca: —Amito, Jesushuanmi tupashun ninchic— nircacuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ