Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 6:31 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

31 Jesús chaipi cacpimi, achca gentecuna rin, cutin puricurcacuna. Chaimantami ima shina micunallatapish mana pudishpa, Jesusca paipac yachacuccunallata: —Jacuchic, ñucanchiclla pi mana ricuipacpi samarishun— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

31 Achca gentecuna rin, cutin puricucpimi, ima shina micunallatapish mana pudircacuna. Chaimantami Jesusca yachacuccunataca: —Shitashca pambaman shamushpa, samarichic— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 6:31
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bautizac Juan huañushcata Jesús yachashpaca, paillami canoapi tiyarishpa, pi mana causana shitashca pambaman rirca. Shina Jesús ricpipish, achca gentecunami paicunapac pueblocunamanta llucshishpa, chaquillahuan c'atircacuna.


Ashtahuanpish chai runaca, ima shina alliyashcataca tucui gentecunamanmi parlarca. Chaimantami Jesusca mai pueblomanpish gentecuna ricucucpica mana yaicui pudishpa, maipi mana gente tiyaillapi puricurca. Jesús chaipi cacpipish, maimanta cashpapish paipacmanca shamurcacunallami.


Chai huasiman achca gentecuna cutin tandanacumucpimi, Jesusca paipac yachacuccunandic micunallatapish mana pudircacuna.


Jesusca paipac yachacuccunahuanmi jatun cucha pataman rirca. Chaimanca Galilea llactamanta achca gentecunami paitaca c'atishpa rircacuna.


Jesusca chai q'uipaca Galilea jatun cucha chimbanicmanmi rirca. Chai cuchallatacmi Tiberias shutipish can.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ