Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 6:22 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

22 Chaipica Herodiaspac huahua solterami chai c'ayashca gentecuna micucuc ucuman yaicushpa, bailai callarirca. Chashna bailacta ricushpami, Herodesca paihuan micucuccunandic cushicurca. Chaimantami mandac Herodesca chai solterataca: —Can imata munashpapish mañailla. Can imata nicpipish, cushallami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

22 Chai ucuman yaicushpami, Herodiaspac huahua solteraca bailarca. Chaitaca, Herodespish, chaipi caccunapish cushicushpami ricucurca. Chaimantami mandac Herodesca chai solterataca: —Can imata munashcata mañailla. Ñucaca cushallami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 6:22
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‘Flautapi tocacpipish, mana bailarcanguichicchu. Shinallatac llaquillata cantacpipish, mana huacarcanguichicchu’ nic shinami.


Herodías huarmi nishcata uyashpami, Herodesca cadenahuan huatashpa Juantaca carcelpi churachishca carca. Herodiasca Herodespac huauqui Felipepac huarmimi carca.


Ashtahuanpish Herodesca pai huacharishca punzha pactashcamantami, pai c'ayashcacunahuan cushicucurca. Chaipimi Herodiaspac huahua solteraca, tucuipac ricuipi bailarca. Chai bailashcami Herodesmanca mai alli carca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ