Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 5:8 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

8 Jesusca supaita: “¡Cai runamanta llucshi!” nicucpimi, chashna caparirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

8 Jesús: «¡Millai espíritu, cai runamanta llucshi!» nishcamantami chashna nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 5:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna nicpi Jesusca: —¡Upallai, cai runamanta llucshi!— nishpami, sinchita rimarca.


Chashna cungurishpaca: —Jahua pachapi tiyac Diospac Churi Jesús ¿imatatac nic shamunguiyari? ¡Diosmantami mañani, ñucata ama llaquichichu!— nishpa, sinchita caparirca.


Shina nicpi Jesusca: —¿Ima shutitac cangui?— nishpami, chai runataca tapurca. Shina tapucpimi chai runaca: —Achcacuna cashcamanta, Huaranga Huaranga shutimi cani— nirca.


Ña tauca punzhacunata chashna nishpa ñucanchicta c'aticucllapimi, ña mana uyanachishpa Pabloca tigrarishpa, chai huambrapi cac supaitaca: —¡Jesucristopac shutipimi, cai huambramanta llucshi nini!— nirca. Chashna nicpi, supaica chai huambramantaca llucshircallami.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ