Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 5:6 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

6 Jesusta carumanta ricushcahuanmi, chai runaca callpamushpa paipac ñaupapi cungurirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

6 Jesusta carumanta ricushcahuanmi, callpashpa paipac ñaupapi cungurirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 5:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chai runaca tutapish, punzhapish urcucunapi, panteoncunapi sinchita caparishpa, paillatac rumicunahuan chugririshpami puric carca.


Chashna cungurishpaca: —Jahua pachapi tiyac Diospac Churi Jesús ¿imatatac nic shamunguiyari? ¡Diosmantami mañani, ñucata ama llaquichichu!— nishpa, sinchita caparirca.


Chai ungushcacunamantaca, achcacunamantami supaicunaca llucshirca. Chai supaicuna llucshishpaca: —¡Canca Diospac Churimi cangui!— nishpami caparircacuna. Chashna caparicucpimi Jesusca: —¡Upallaichic!— nirca. Quishpichic Cristo cashcata yachashcamantami, supaicunataca mana imata rimachun saquirca.


Chai huambrami Pablotapish, ñucanchictapish: —¡Cai runacunaca jahua pachapi causac Taita Diospacta ruhuaccuna cashpami, ima shina juchamanta quishpirina cashcata huillancuna!— nishpa, caparishpa c'aticuclla carca.


Canca shuclla Dios tiyashcatami cringui. Chai shina crishpaca, allitami ruhuangui. Chai shinallaca supaicunapish crincunami, shinallatac manchaihuanpish chucchuncunami.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ