Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 5:31 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

31 Shina tapucpimi, paipac yachacuccunaca: —¿Manachu cai tucui gentecuna ñitirinacushpa, c'atishpa shamucuctaca ricungui? ¿Chaita ricushca jahuachu ‘¿pitac ñucapi tuparin?’ nishpa tapungui?— nircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

31 Chaimantami paipac yachacuccunaca: —¿Manachu cai tucui gentecuna ñitirinacushpa, shamucuctaca ricungui? ¿Chashna cashca jahuachu “¿pitac ñucapi tuparin?” nishpa tapungui?— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 5:31
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shina nicpimi, Jesusca chai runapac huasiman rirca. Shina ricucpica, achca gentecuna ñitirinacushpami, Jesushuan pacta rircacuna.


Shina alli tucucpi Jesusca: “Ñuca alliyachiclla cashcahuanca, ñami maijantachari alliyachini” nirishpami, huashaiman tigrarirca. Chashna tigrarishpaca: —¿Maijantac ñuca churanapi tuparinchu, imami?— nishpami, chai tucui gentecunamanca tapurca.


Ashtahuanpish maijan paipi tuparishcata yachangapacmi, Jesusca muyundicta ricuracurca.


Chashna tuparicpimi Jesusca: —¿Pitac ñucapi tuparinchu, imami?— nirca. Shina tapucpi tucui gentecunaca: —Pi mana tuparinchicchu— nircacuna. Shina nicpi Pedropish, paihuan caccunapish: —Yachachic, cai tucui gentecunami ñitirinacun. ¿Chashna cashca jahuachu ‘¿pitac tuparin?’ ningui?— nircacuna.


Ña tutayagricpimi, chunga ishcai yachacuccuna paipacman cuchuyashpaca: —Cai shitashca pambapica, imapish mana tiyanchu. Cai tucui gentecuna chai chimba asha huasicuna tiyacpipish, cuchulla llactacunapipish micunatapish, samarinatapish mashcagrichunca, paicunataca cachaiyari— nircacuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ