Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 5:24 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

24 Shina nicpimi, Jesusca chai runapac huasiman rirca. Shina ricucpica, achca gentecuna ñitirinacushpami, Jesushuan pacta rircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

24 Chaimantami Jesusca chai runapac huasiman rirca. Shina ricucpica, achca gentecunami Jesus-huan pacta rircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 5:24
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chai huasiman achca gentecuna cutin tandanacumucpimi, Jesusca paipac yachacuccunandic micunallatapish mana pudircacuna.


Shina cungurishpami: —Ñuca ushimi ña huañugricun. Shina huañugricucpipish, can rishpa, ñuca ushi ama huañuchun paipac uma jahuapi maquita churacpica, alliyashpa causangallami— nishpa, Jesusman mailla mañarca.


Chai riccunapurapica, chunga ishcai huatata yahuar cacharirishpa ungushca causac huarmipish ricurcami.


Shina tapucpimi, paipac yachacuccunaca: —¿Manachu cai tucui gentecuna ñitirinacushpa, c'atishpa shamucuctaca ricungui? ¿Chaita ricushca jahuachu ‘¿pitac ñucapi tuparin?’ nishpa tapungui?— nircacuna.


Achca gentecuna ashtahuan tandanacumucpimi, Jesusca cashna nirca: “Cunan punzha causaccunaca millaicunami. Paicunaca: ‘Pi mana ruhuaipacta ruhuashpa ricuchi’ nishpami mañancuna. Chashna cashpapish imata mana ricungacunachu, ashtahuanpish Diosmanta ñaupa huillac Jonás ima shina tucushcallatami ricungacuna.


Jesús chashna parlacucpica, huaranga huaranga gentecunami caishuc chaishuc ñitirinacui shamurcacuna. Chaipimi Jesusca paipac yachacuccunaman rimashpaca: “Fariseocunapac*f** yachachishcaca, levadura miraric shinami. Pacta chaita c'atishpa, paicuna shina mishqui shimi, jayac shungucuna tucunguichicman.


Chai Zaqueo runaca uchilla cashcamantami, Jesusta ricusha nishpapish, tauca gentecuna Jesushuan cacpi mana ricui pudirca.


Jesús paicunahuan rishpa, ña huasiman chayagricucpica, chai soldadocunata mandacca paipac ricsishca shuc runacunatami Jesuspacman cashna nichun cacharca: —Apunchic Jesús, cantaca mana p'iñachisha ninichu. ¿Ñuca ima alli cacpitac, ñuca huasimanca shamugringuiyari?


Chai runaca ancha ungushca, chunga ishcai huatayuc shuclla ushitami charirca. Jesús ña Jairohuan ricucpi, achca gentecunami paihuan pacta ñitirinacushpa ricurcacuna.


Chashna tuparicpimi Jesusca: —¿Pitac ñucapi tuparinchu, imami?— nirca. Shina tapucpi tucui gentecunaca: —Pi mana tuparinchicchu— nircacuna. Shina nicpi Pedropish, paihuan caccunapish: —Yachachic, cai tucui gentecunami ñitirinacun. ¿Chashna cashca jahuachu ‘¿pitac tuparin?’ ningui?— nircacuna.


Nazaret pueblomanta Jesusmanca tucui imatapish ruhuaclla cachunmi, Taita Diosca paipac Espirituta curca. Taita Dios paihuan cacpimi, Jesusca maipipish allita ruhuashpa, Satanás*f** llaquichicushcacunatapish alliyachishpa purirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ