Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 4:10 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

10 Chashna yachachishca q'uipaca, Jesús pailla saquiricpimi, paipac chunga ishcai yachacuccunapish, paicunahuan caccunapish: —Chai yuyaita japina parloca, ¿imatatac nisha nin?— nishpa, Jesusman tapurcacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

10 Jesús pailla saquiricpimi, paipac chunga ishcai yachacuccunapuramanta maijan chuchullapi tiyacuccunaca: —Chimbapurashca parloca, ¿imatatac nisha nin?— nishpa tapurca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 4:10
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chaipimi Jesusca yuyaita japina parlocunahuan tauca yachachinacunata cashna nishpa yachachi callarirca: “Shuc tarpuc runami muyuta jichangapac llucshirca.


Jesusca tucui gentecunata “caya minchacaman” nishpaca, huasimanmi yaicurca. Chaipimi paipac yachacuccuna cuchuyashpaca: —Trigopi huiñashca chai mana alli q'uihuamanta chimbapurashca parlo imata nisha nishcata yachachiyari— nircacuna.


Chashna tapucpimi, Jesusca cashna nirca: —Taita Diosca pai mandacucmantaca pimanpish mana yachachishcatami cancunamanca yachachishca. Ashtahuanpish caishuc gentecunamanca yuyaita japina parlocunallahuanmi yachachina cani.


Paicunamanca yuyaita japina parlocunallahuanmi imatapish yachachirca. Paipac yachacuccunallahuan cashpaca, ima nisha nishcatapish tucuimi entendichirca.


Jesusca chashna nishpami: —Rinrita chariccunaca, cai ñuca huillashcataca alli uyaichic— nirca.


Chai tucui gentecunata saquishpa, Jesús huasiman yaicucpica, paipac yachacuccunaca: — Can ñacalla parlacushca ima nisha nishcataca, ¿manachu alli yachachinguiman?— nishpa tapurcacuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ