Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 16:8 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

8 Shina nicpi chai huarmicunaca manchaihuan chucchushpami, jutcumanta llucshishpa rircacuna. Chashna manchaihuan cashpami, piman imata mana nishpa upalla rircacunalla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

8 Chai huarmicunaca manchaihuan chucchushpami, jutcumanta utca llucshirca. Chaimantami pimanpish imata mana huillashpa upalla rircacana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 16:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chaita uyashpaca, huarmicunaca manchaihuan cashpapish cushicushpami, utcashpa yachacuccunaman huillangapac rircacuna.


Jesús chashna yachachicpimi, tucui uyaccunaca mancharishpa mana amirircacuna.


Cunanca Pedroman, shinallatac caishuc yachacuccunamanpish: ‘Pai huillashca shinallatacmi, Galilea llactaman cancunapac ñaupata rin. Chaipimi paitaca ricunguichic’ nishpa, utca huillagrichic— nirca.


[Jesús causarishpaca, semana callari domingo punzha ña pacarimucucpimi, Magdala pueblomanta Mariaman punta ricurirca. Chai Mariamantami Jesusca canchis supaicunata llucchishca carca.


Cancunaca cucayu muchilatapish, cullquitapish, shinallatac ushutallatapish ama apashpa ringuichicchu. Ñanpi pihuan tupashpa: ‘¿Allillachu cangui?’ ninacushpapish, ama unaiyanguichicchu.


Chashna ricuricpica paicunaca: “¡Almatami ricunchic!” nishpami, munai mancharircacuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ