Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 14:28 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

28 Shina cacpipish Taita Dios ñucata causachicpica, cancuna manarac Galilea llactaman ricpimi risha— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

28 Shina cacpipish, ñuca causarishpaca, cancunapac ñaupatami Galilea llactaman risha— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 14:28
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna nishca q'uipallatacmi, Jesusca paipac yachacuccunamanca cashna nishpa yachachi callarirca: —Jerusalén pueblomanmi rina cani. Chaipimi curacunata mandac curacunapish, cunac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish llaquichicpi, mai llaquita apashpa huañuna cani. Shina cashpapish quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


Shina cacpipish Taita Dios ñucata causachishca q'uipaca, cancuna manarac Galilea llactaman ricpimi, ñaupashpa risha— nirca.


Chashna ruhuacpica Jesusca: —Ama mancharichicchu. Cunanca richic, ñucata c'atic huauquicunaman huillagrichic: ‘Galilea llactaman rishpa, chaipimi ñucataca ricunguichic’ ninmi, nigrichic— nirca.


Chunga shuc yachacuccuna rishpaca, Jesús maiman tupachun nishca shinallatacmi, Galilea llactapi tiyac urcuman tuparcacuna.


Cunanca utcashpa, paipac yachacuccunamanca: ‘Paica ñami huañushcacunapuramanta causarishca. Cunanca ñami Galilea llactaman cancunapac ñaupata rin. Chaipimi paita ricunguichic’ nishpa huillagrichic. Chaitami ñucaca cancunaman huillana carcani— nirca.


Jesús chashna nicpimi Pedroca: —Caishuccuna canta saquishpa ricpipish, ñucaca manatac saquishachu— nirca.


Cunanca Pedroman, shinallatac caishuc yachacuccunamanpish: ‘Pai huillashca shinallatacmi, Galilea llactaman cancunapac ñaupata rin. Chaipimi paitaca ricunguichic’ nishpa, utca huillagrichic— nirca.


Chai q'uipaca, cutinllatacmi Tiberias jatun cucha patapi paipac yachacuccunaman Jesusca cai shina ricurirca:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ