Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 10:51 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

51 Chashna chayaricpi Jesusca: —¿Imatatac ruhuachun ningui?— nishpa tapurca. Shina nicpi chai ñahui mana ricuc runaca: —Yachichic, ñuca ñahuicunata alliyachishpa cui— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

51 Chashna chayaricpimi Jesusca: —¿Imatatac ruhuachun ningui?— nirca. Shina nicpimi, ñahui mana ricuc runaca: —Yachachic, ñuca ñahuicunata alliyachishpa cui— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 10:51
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shinallatac ñanpi tupac gentecunapish, tucui c'uyaihuan alabadushpa ‘yachachic’ nishpa c'ayachunmi munancuna.


Ashtahuanpish cancunaca, shuclla Yachachictami charinguichic. Shinallatac huauquindiccunapura shinami canguichic. Chaimanta gentecuna ‘yachachic’ nishpa c'ayachunca, mana munanachu canguichic.


Cancunaca ama paicuna shina mañaichicchu. Cancunapac Taita Diosca imalla illashcataca cancuna manarac mañacpimi, ña yachan.


Taita Diosman mañaichic, paica cungami. Mashcaichic, taringuichicmi. Huasiyuc nichic, paica pascangami.


Shina nicpi Jesusca: —¿Imatatac ruhuachun ninguichic?— nirca.


Chashna nicpimi, chai runaca pai pillurishcata chaillapi shitashpa, jatarishcahuan Jesuspacman chayarirca.


Chashna nicpi Jesusca: —¡María!— nirca. Shina nicpi pai tigrarishpaca, hebreo*f** rimaipimi: “¡Raboni!” nirca. “Raboni” nishpaca, “yachachic” nisha ninmi.


Chashna nicpi, chai mandacca huambrata maquimanta chainicman aisashpami: —¿Imatatac huillasha ningui?— nishpa, paillata tapurca.


“¿Imachari tucusha?” nishpa, ama chai yuyailla canguichicchu. Ashtahuanpish Taita Diosman mañacushpaca, tucuita paiman huillashpa, imamantapish pagui nicuichiclla.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ