Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 1:3 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

3 Shitashca pambapi shuc caparishca uyarishpaca: ‘Quishpichic shamuna ñanta allichichic. Quingu ñancunatapish derechaichic’ ” nishcami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

3 Shitashca pambapi shuc runa caparishpaca: “Quishpichic shamuna ñanta allichichic, quingu ñancunatapish derechaichic” nicunmi» nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 1:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chai punzhacunami Bautizac Juanca, Judea llactapi tiyac shitashca pambaman rishpa, huillai callarirca.


Taita Dios ñaupa huillac Isaiasman Juanmanta quillcachishpaca: “Shitashca pambapi shuc caparishca uyarishpaca: ‘Quishpichic shamuna ñanta allichichic, shinallatac quingu ñancunatapish derechaichic’ nicunmi” nishca.


Anaspish, Caifaspish Israel*f** curacunata mandac curacunami carcacuna. Chai punzhacunapimi Zacariaspac churi Juan shitashca pambapi cacpi, Taita Diosca: “Ñucamanta huillagri” nirca.


Paimantami Juanca: “ ‘Ñucapac q'uipa shamucca ñucapac ñaupa ña tiyashcamanta, ñucata atishpa yalli allica can’ nishpa huillarcani. Chai huillashcaca cai runami” nishpa sinchita rimarca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ