Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 9:38 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

38 Chai shamuccunapuramanta shuc runa caparishpaca: —Yachachic, cai ñucapac shuclla huahuata llaquiyari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

38 Chai shamuccunapuramanta shuc runa caparishpaca: —Yachachic, ñuca shuclla churita llaquiyari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 9:38
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesús chaipi cacpimi, Canaán llactamanta rishpa, chai llactapi causac shuc huarmi cuchuyashpaca: —Mandac Davidpac aillupuramanta Apunchic Jesús, ¡ñucata llaquiyari! Ñuca huahuatami supai japishpa yallita llaquichicun— nishpa caparirca.


Jesús chai puebloman ña yaicugricucpimi, gentecuna shuc huañushca huambrata enterrangapac huandushpa ricurcacuna. Chai huañushcaca viuda huarmipac shuclla c'ari huahuami carca. Chai pueblopi causaccunaca achcacunami llaquinacushpa, enterrangapac chai huarmihuanca ricurcacuna.


Cayandic punzha chai quimsa yachacuccunandic Jesús urcumanta shamucpica, achca gentecunami tupangapac shamurcacuna.


Cai huahuataca supai japishpami, yuyaita chingachishpa caparichicunlla. Shinallatac shimimanpish puscuta shitachishpa, llaquinayaita chucchuchishpami manatac saquin.


Jesús Judea llactamanta Galilea llactaman shamushcata yachashpami, chai mandacca paipacman rishpaca: —Ñuca churimi ña huañugricun. Chaimanta ñuca huasiman rishpa, alliyachishpa cui— nishpa, mailla mañarca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ