Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 8:56 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

56 Chaita ricushpa, taita mama mancharishpa mana amiricucpimi, Jesús paicunataca: —Cashna ruhuashcataca pacta piman huillanguichicman— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

56 Chaita ricushpa, taita mancharicucpimi, Jesusca, pai alliyachishcata ama piman huillachun mandarca— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 8:56
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna alliyachishpaca, Jesusca: —Riqui, pi canta alliyachishcataca, pacta piman huillanguiman. Cunanca ri, Israel*f** curaman ricuchigri. Can alliyashcata paicuna ricuchunca, Diosman cuna cashcata Moisés mandashca shinallatac cugringui— nirca.


Chashnami paicunapac ñahuica alli tucurca. Ña alli tucucpica Jesusca: —Pacta cancuna alli tucushcata piman huillanguichicman— nishpami cacharca.


Chashna alliyachishpami Jesusca: —Pi canta alliyachishcataca, pacta piman huillanguiman. Cunanca ri, Israel*f** curaman ricuchigri. Can alliyashcata paicuna ricuchunca, Taita Diosman cuna cashcata Moisés mandashca shinallatac cugringui— nirca.


Chashna nicpica causaita cuc espíritu cutimucpimi, chai huañushca huambraca causarishpa jatarirca. Chashna jataricpimi Jesusca: —Cunanca micunata caraichic— nirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ