Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 22:67 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

67 —¿Canca Taita Dios cachashca Quishpichic Cristochu cangui? Huillai— nishpami tapurcacuna. Chashna nicpi Jesusca: —Ari nicpipish, cancunaca mana cringuichicchu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

67 —¿Canchu Cristo cangui? Huillai— nirca. Chashna nicpimi Jesusca: —Ari nicpipish, cancunaca mana cringuichicchu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 22:67
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shina nicpipish Abrahamca: ‘Moisés mandashcacunatapish, Diosmanta ñaupa huillaccuna huillashcacunatapish mana cazushpaca, huañushcacunapuramanta maijan causarishpa ricpipish, ¡maitatac cazungacunayari!’ nirca.”


Cancunaman ñuca tapucpipish, cancunaca mana huillanguichicchu, shinallatac mana cacharinguichicchu.


Curacunata mandac Anas curami Jesustaca: —¿Pitac cambac yachacuccunaca, shinallatac imatatac yachachingui?— nishpa tapurca.


Shinashpaca, ¿ima nishpatac ñucamanca tapungui? Ñuca nishcata uyaccunaman tapui. Paicunami imata nishcataca yachancuna— nirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ