Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 22:62 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

62 Chaita yuyarishpami, Pedroca chaimanta canzhaman llucshishpaca, munai huacarca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

62 Chaimantami Pedroca canzhaman llucshishpa munai huacarca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 22:62
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chaipimi Pedroca: “Manarac gallo cantacpimi, quimsa cutin ñucataca mana ricsinichu ningui” nishpa Jesús huillashcataca yuyarirca. Chaimantami Pedroca canzhaman llucshishpa, munai llaquirishpa huacarca.


Llaquilla cashcamanta huacacuccuna, ¡cushicuichic! Taita Diosmi cancunataca cushichinga.


Pai chashna nicucpica, cutinllatac galloca cantarcallami. Chai horasmi Pedroca Jesús puntaman: “Manarac gallo ishcai cutin cantacpimi, quimsa cutin ‘mana ricsinichu’ ningui” nishcataca yuyarirca. Pedroca chaita yuyarishpami, munai llaquirishpa huacarca.


Chashna cantacpimi, Apunchic Jesusca Pedrota tigrarishpa ricurca. Chashna ricucpimi: “Manarac gallo cantacpimi, quimsa cutin ñucataca ‘mana ricsinichu’ ningui” nishpa, Apunchic Jesús nishcata Pedroca yuyarirca.


Jesusta cuidac runacunaca pucllashpa paita huactashpami,


Shina cashcamanta “allimi cani” niccunaca ama urmangapacca, alli huacaichirichun.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ