Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 22:23 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

23 Jesús chashna nicpica: —¿Maijantac paita japichicca canchic?— nishpami, caishuc chaishuc tapunacurcacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

23 Chaimantami paicunaca ‘¿Maijantac paita japichicca canchic?’ nishpa tapunacurca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 22:23
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna nicpica, munai llaquirishpami caishuc chaishuc Jesusmanca: —Apunchic Jesús, ¿canta japichicca ñucachu cani?— nishpa tapurcacuna.


Chashna nicpica llaquirinacushpami, caishuc chaishuc Jesusmanca: —¿Canta japichicca ñucachu cani?— nishpa tapurcacuna.


Runa Tucungapac shamushca*f** ñucataca, Taita Dios ima shinami tucuchun nishca shinallatacmi ruhuangacuna, ashtahuanpish ñucata japichic runalla, ¡aij, imachari tucunga!— nirca.


Chai q'uipami Jesuspac yachacuccunaca: —Mandangapacca, ¿maijantac ashtahuan alli canchic?— nishpa, caishuc chaishuc rimanacurcacuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ