Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 21:7 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

7 Chashna nicpimi yachacuccunaca: —Yachachic, ¿ima punzhatac chashnaca tucungayari? Ña chashna tucungapacca, ¿imacunatac ricuringayari?— nishpa tapurcacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

7 Chashna nicpimi yachacuccunaca: —Yachachic, ¿ima punzhatac chaica tucungayari? Ña chashna tucungapacca, ¿imacunatac ricuringayari?— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 21:7
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olivos urcuman rishpa, Jesús chaipi tiyaricpimi, yachacuccuna cuchuyashpaca: —Can huillashcaca, ¿ima punzhatac pactangayari? Can shamunatapish, cai pacha tucurinatapish, ¿imata ricushpatac yachashunyari?— nishpa, paillaman tapurcacuna.


Ashtahuanpish chai millanayac mapayachic manapish chaipi cana caipac tiyacucta ricushpaca, Judea llactapi causaccunaca urcucunapi miticugrichun. (Maijanpish cai quillcashcata ricucca, alli entendinguichic).


Cunan punzha causaccuna manarac huañucpimi, cai ñuca huillashcacunaca tucui pactanga, chashnami canga.


Chashna parlanacucpimi Jesusca: —Cunan cancuna ricucushcaca, shuc rumillapish mana pircashca saquirina punzhacunami chayamucun— nirca.


Shina tapucpimi Jesusca: —Achcacunami ñuca shutipi shamushpa: ‘Ñucami Quishpichic Cristoca cani’ ningacuna. Shinallatac: ‘Cunanmi pai cutimuna punzhaca chayamun’ ningacunami. Shina pandachisha nicucpipish, cancunaca pacta c'atinguichicman, ashtahuanpish alli yuyaihuan puringuichic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ