Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 18:18 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

18 Chai q'uipami, shuc mandac runa Jesustaca: —Alli Yachachiclla, huiñai causaita charingapacca, ¿imatatac ruhuana cani?— nishpa tapurca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

18 Shuc mandacca Jesustaca: —Alli Yachachiclla, huiñai causaita charingapacca, ¿imatatac ruhuana cani?— nishpa tapurca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 18:18
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna tapucpimi Jesusca: —¿Ima nishpatac ñucataca ‘alli’ nishpa c'ayangui? Allica shucllami tiyan, chaica Taita Diosmi.


Manapish ñuca mandashcata pactachicushpaca, ¿ima nishpatac ñucataca ‘Apunchic Jesús, Apunchic Jesús’ nicunguichicyari?


Chai ucumanta paicunata llucchishpaca: —Amitocuna, ñuca quishpiringapacca, ¿imatatac ruhuana cani?— nishpa tapurca.


Chaipi caccunaca Pedro chashna huillacta uyashpami, shungupi mai llaquirishpa Pedrotapish, Jesús acllashca caishuc huillaccunatapish: —Huauquicuna, ¿imatatac ruhuana canchic?— nishpa tapurcacuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ