Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 15:19 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

19 Cunanca ña mana cambac churi shinachu cani. Canta servic runa shinalla cachun chasqui” nishami’ nishpa yuyarirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

19 Cunanca ña mana cambac churi shinachu cani. Canta servic runa shinalla cachun chasqui’ nishami” nishpa yuyarirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 15:19
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ñuca taitapacman cutishpa rishalla. Chaiman chayashpaca: “Taitito, Diostapish, cantapish p'iñachishpami, mana allita ruhuashcani.


Chashna yuyarishpami ñanta japishpa, paipac taitapacman cutimurca. Ña cutimucucpica, paipac taitaca caruta shamucuctami ricurca. Paita ricushpaca mai llaquishpami, tupangapac callparca. Chashna tupashpaca, ucllarishpami mucharca.


Caita ricushpa Simón Pedroca Jesuspac ñaupapi cungurishpami: —Apunchic Jesús, ñucaca juchasapami cani. Chashna cashcamanta ñucamanta anchurilla— nirca.


Chaica ñucami, tucui Jesús acllashca huillaccunamanta yalli yangalla cani. Shinallatac Diospaclla cac tandanacushca criccunata mana ricunachishpa llaquichishcamantaca, mana Jesús acllashca huillac nishcapish cana canichu.


Pai jatunyachina punzha cancunata jatunyachichunca, ama jatun tucushpa, imatapish ruhuaclla Diospac maquipi causaichic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ